-
1 no le des de mamar tanto al niño
no le des de mamar tanto al niñostill das Kind nicht so oftDiccionario Español-Alemán > no le des de mamar tanto al niño
-
2 mamar
ma'marv1) an der Mutterbrust saugen, säugen2) (fam: beber hasta emborracharse) saufen, sich voll laufen lassen (fig)verbo transitivo1. [suj: bebé] stillen2. (figurado) [aprender] mit der Muttermilch einsaugen3. (familiar) [beber alcohol] saufen————————verbo intransitivomamarmamar [ma'mar]I verbo transitivo, verbo intransitivonum2num (adquirir) has mamado la pereza (con la leche) du hast die Faulheit mit der Muttermilch eingesaugtnum3num (familiar: comer) futtern■ mamarsenum2num (familiar: sin esfuerzo) se ha mamado este puesto er/sie hat diese Stelle geschenkt gekriegt; me lo he mamado ich habe ihn (locker) in die Tasche gesteckt
См. также в других словарях:
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
Vergara — Para otros usos de este término, véase Vergara (desambiguación). Bergara Vergara Escudo … Wikipedia Español